دوشنبه, ۱۵ تیر ۱۴۰۵ / بعد از ظهر / | 2026-07-06
تبلیغات
کد خبر: 350850 |
تاریخ انتشار : 28 ژانویه 2025 - 17:10 | ارسال توسط :
107 بازدید
0
7
ارسال به دوستان
پ

فرهنگستان زبان و ادب فارسی، برای برای “اَد کردن”، معادل فارسی تصویب کرد.

نسرین پرویزی معاون واژه‌گزینی فرهنگستان زبان و ادب فارسی با بیان اینکه بررسی واژه‌های فرنگی پرکاربرد در پیام‌رسان‌ها و شبکه‌های اجتماعی همچنان در دستور کار فرهنگستان است، گفت: گروه‌های واژه‌گزینی فرهنگستان، در جدیدترین مورد، واژه‌های فارسی «افزودن و عضو کردن» را معادل واژه فرنگی «اد کردن» تصویب کردند.

نسرین پرویزی با اشاره به پرکاربردبودن واژه فرنگی «اد کردن» در شبکه‌های اجتماعی گفت: همین پرکاربرد بودن، سبب شد تا فرهنگستان دست به کار شود و معادل‌هایی را که در زبان مردم هم کم و بیش به کار می‌رفت، رسما تصویب کند. 

وی افزود: منظور از اد کردن، افزودن یا اضافه کردن افراد به پیام رسان‌ها و شبکه‌های اجتماعی است و فرهنگستان هر دو را تصویب کرده است و کاربران بنا به مورد می‌توانند از این معادل‌ها استفاده کنند.

پرویزی گفت:گروه‌های تخصصی واژه‌گزینی با حضور استادان و کارشناسان از رشته‌های گوناگون علمی در فرهنگستان زبان و ادب فارسی فعالیت می‌کنند و تا کنون حدود ۷۰ هزار واژه در حوزه‌های مختلف تصویب کرده‌اند.

✅ آیا این خبر اقتصادی برای شما مفید بود؟ امتیاز خود را ثبت کنید.
[کل: 0 میانگین: 0]
    برچسب ها:
لینک کوتاه خبر:
×
  • دیدگاه های ارسال شده توسط شما، پس از تایید توسط افق اقتصادی در وب سایت منتشر خواهد شد
  • پیام هایی که حاوی تهمت یا افترا باشد منتشر نخواهد شد.
  • لطفا از تایپ فینگلیش بپرهیزید. در غیر اینصورت دیدگاه شما منتشر نخواهد شد.
  • نظرات و تجربیات شما

    نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

    نظرتان را بیان کنید