محمد برخوردار امروز در گفتوگو با خبرنگار فارس در همدان با بیان اینکه ایده “همایش بینالمللی نهضت ترجمه” از بیانات مقام معظم رهبری که فرمودند نهضت ترجمه راهاندازی شود کلید خورد اظهار کرد: با توجه به رسالت بنیاد حفظ آثار و نشر ارزشهای دفاع مقدس نسبت به تولید آثار مکتوب همایش نهضت ترجمه فرصت مناسبی برای جهانیسازی ارزشهای دفاع مقدس بود.
وی یادآور شد: این نهضت دو هدف با شناسایی پژوهشگران غیر ایرانی در حال تحصیل در کشور را پیگیری کرد که مورد اول تبیین مفاهیم دفاع مقدس و انتشار این مفاهیم به کمک سفیران فرهنگی و مبلغان فرهنگ غنی دفاع مقدس است.
مدیر ادبیات و تاریخ اداره کل حفظ آثار و نشر ارزشهای دفاع مقدس استان همدان با تاکید بر اینکه هدف دوم این ایده همسو کردن و ایجاد وفاق بین مسلمانان به ویژه نخبگان و فرهیختگان غیر ایرانی است تصریح کرد: دستاورد این نهضت مردمی کردن و انتشار فرهنگ دفاع مقدس بود که تاثیرگذاری چشمگیری بر جای گذاشت.
وی با بیان اینکه اثرگذاری نهضت ترجمه قابل توجه است افزود: با استفاده از ظرفیت فرهیختگان غیر ایرانی کتاب ”شهید الکرخ“ کتابی مستند روایی درباره شهید احمد روستایی، نوجوانی که برای دفاع از سرزمین، اعتقادات و دفاع از کشور در جبهههای حق علیه باطل شرکت کرد و کتاب ”من رضا هستم“ خاطرات دانشجوی رشته پزشکی که برای تمامیت ارضی کشور دانشگاهش را رها کرد و به جبهه رفت ترجمه شد.
برخوردار به ترجمه کتاب حاج جلال نیز اشاره کرد و گفت: این کتاب معرفی فرهنگ بومی ایرانی اسلامی و نقش خانوادهها در جبهه حق علیه باطل را عیان میسازد که سه شهید و سه جانباز تقدیم انقلاب کردند.
وی خاطرنشان کرد: در این آثار مولفههایی در نظر گرفته و در اختیار دانشجویان و فرهیختگان غیر ایرانی قرار داده شد به نحوی که این محتواها توانست با مخاطبان ارتباط خوبی برقرار کند و صادر شود.
پایان پیام/۸۹۰۳۳/